ansia

ansia
f.
1 longing, yearning.
2 anxiousness.
ansias sickness, nausea (náuseas)
3 desire, anxiety, eagerness, expectancy.
* * *
ansia
(Takes el in singular)
nombre femenino
1 (ansiedad) anxiety; (angustia) anguish
2 (deseo) eagerness, longing, yearning
tener ansia de poder to be longing for power
3 MEDICINA sick feeling
* * *
SF
1) (=anhelo) yearning, longing

ansia de libertad/amor — yearning o longing for freedom/love

ansia de poder/riqueza/conocimiento/aventura — thirst for power/wealth/knowledge/adventure

el ansia de superación — the will to outdo oneself

el ansia de vivir la ayudó a recuperarse — the will to live helped her to recover

el ansia de placeres — the desire for pleasure

tenía ansias de verla — he was yearning o longing to see her

comer con ansia — to eat ravenously

beber con ansia — to drink thirstily

besarse con ansia — to kiss hungrily

mirar con ansia a algn — to look longingly at sb

2) (=ansiedad) anxiety, worry; (=angustia) anguish
3) pl ansias (=náuseas) nausea sing

tener ansias — to feel sick o nauseous

* * *
femenino‡
a) (avidez)

comer con ansia — to eat eagerly

desear algo con ansia — to want something desperately

ansia de algo — de paz/libertad longing for something, yearning for something

sus ansias de poder — her thirst o craving for power

sentir ansia de hacer algo — to long o yearn to do something

b) (Psic) anxiety
c) ansias femenino plural (Col, Ven fam) (náuseas) nausea
* * *
= yearning, craving, thirst, eagerness, uneasiness.
Ex. A flood of feeling welled up in him about life and death and beauty and suffering and transitoriness and the yearning of his unsatisfied soul for a happiness not to be found on earth which poured out in 'Ode to a Nightingale'.
Ex. The craving for data to document the status and excellence of library service is very real.
Ex. The thirst grew not just for preservation but for circulation of stories that gave meaning to life and coherence to communities.
Ex. The sense of alienation that had evolved over 50 years has gradually given way to a spirit of teamwork and eagerness to learn.
Ex. Uneasiness evidenced by some inquirers at the reference desk seems to stem from unfamiliarity with the personnel and service, and a fear of appearing ignorant.
----
* ansia de aventura = thirst for adventure.
* ansia de saber = thirst for knowledge.
* ansias de = hunger for, lust for, greed for.
* ansias de cambiar de sitio = itchy feet.
* ansias de conocer mundo = wanderlust.
* ansias de matar = bloodlust.
* ansias de viajar = itchy feet.
* con ansias de conquistar el mundo = world-conquering.
* con ansias de leer = reading-desirous.
* con ansias de poder = power-hungry.
* tener ansias de = crave for.
* * *
femenino‡
a) (avidez)

comer con ansia — to eat eagerly

desear algo con ansia — to want something desperately

ansia de algo — de paz/libertad longing for something, yearning for something

sus ansias de poder — her thirst o craving for power

sentir ansia de hacer algo — to long o yearn to do something

b) (Psic) anxiety
c) ansias femenino plural (Col, Ven fam) (náuseas) nausea
* * *
= yearning, craving, thirst, eagerness, uneasiness.

Ex: A flood of feeling welled up in him about life and death and beauty and suffering and transitoriness and the yearning of his unsatisfied soul for a happiness not to be found on earth which poured out in 'Ode to a Nightingale'.

Ex: The craving for data to document the status and excellence of library service is very real.
Ex: The thirst grew not just for preservation but for circulation of stories that gave meaning to life and coherence to communities.
Ex: The sense of alienation that had evolved over 50 years has gradually given way to a spirit of teamwork and eagerness to learn.
Ex: Uneasiness evidenced by some inquirers at the reference desk seems to stem from unfamiliarity with the personnel and service, and a fear of appearing ignorant.
* ansia de aventura = thirst for adventure.
* ansia de saber = thirst for knowledge.
* ansias de = hunger for, lust for, greed for.
* ansias de cambiar de sitio = itchy feet.
* ansias de conocer mundo = wanderlust.
* ansias de matar = bloodlust.
* ansias de viajar = itchy feet.
* con ansias de conquistar el mundo = world-conquering.
* con ansias de leer = reading-desirous.
* con ansias de poder = power-hungry.
* tener ansias de = crave for.

* * *
ansia
f‡
1
(deseo, avidez): comer/beber con ansia to eat/drink eagerly
desear algo con ansia to want sth desperately
ansia DE algo longing FOR sth, yearning FOR sth
ansia de conocimientos/libertad longing o thirst o yearning for knowledge/freedom
no lograba satisfacer sus ansias de poder she was unable to satisfy her thirst o lust o craving for power
sentía ansias de volver a verla he longed o yearned to see her again
2 (Psic) anxiety
3 ansias fpl (Col, Ven fam) (náuseas) nausea
* * *

Del verbo ansiar: (conjugate ansiar)

ansia es:

3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo

2ª persona singular (tú) imperativo

Multiple Entries:
ansia    
ansiar
ansia feminine noun taking masculine article in the singular
a) (avidez, deseo):

con ansiacomer/bebereagerly;

ansia de algo ‹de paz/libertad› longing for sth, yearning for sth;

de poder› thirst for sth, craving for sth;
sentir ansia de hacer algo to long o yearn to do sth;

sus ansias de aprendar her eagerness to learn
b) (Psic) anxiety

c)

ansias sustantivo femenino plural (Col, Ven fam) (náuseas) nausea

ansiar (conjugate ansiar) verbo transitivo (liter) ‹libertad/poderto long for, yearn for;
ansia hacer algo to long to do sth

ansia sustantivo femenino
1 (deseo) longing, yearning
2 (intranquilidad, desasosiego) anxiety
2 Med sick feeling
ansiar verbo transitivo to long for, yearn for

'ansia' also found in these entries:
English:
anxiety
- craving
- greedy
- itch
- lust
- hunger
- yearning
* * *
ansia nf Takes the masculine articles el and un
1. [afán] longing, yearning;
tiene ansia de poder she is hungry for power;
bebía con ansia he drank thirstily;
las ansias de vivir the will to live;
las ansias independentistas de la región the region's desire for independence
2. [ansiedad] anxiousness;
[angustia] anguish;
esperan los resultados con ansia they are anxiously waiting for the results;
no pases ansia, todo saldrá bien don't worry o be anxious, it will all turn out all right in the end
3.
ansias [náuseas] sickness, nausea
* * *
ansia
f
1 yearning;
ansia de saber thirst for knowledge;
ansia de poder desire o yearning for power
2 (inquietud) anxiety, anxiousness
3
:
ansias pl nausea sg
* * *
ansia nf
1) inquietud: apprehensiveness, uneasiness
2) angustia: anguish, distress
3) anhelo: longing, yearning
* * *
ansia n (anhelo) longing / desire
un ansia de dinero a longing for money
tenía ansias de evadirse de la ciudad he longed to escape from the city

Spanish-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Look at other dictionaries:

  • Ansia — Saltar a navegación, búsqueda Ansia Información personal Origen Distrito Federal  México …   Wikipedia Español

  • ansia — sustantivo femenino 1. (preferentemente en plural; no contable) Deseo intenso: Tiene ansias de riquezas. El ansia de poder no lo deja vivir. Sinónimo: afán. 2. (no contable) Desasosiego o inquietud por el deseo intenso de algo, o por la… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • ansia — (Del lat. anxĭa, f. de anxĭus, angustiado). 1. f. Congoja o fatiga que causa en el cuerpo inquietud o agitación violenta. 2. Angustia o aflicción del ánimo. 3. náusea. 4. anhelo. cantar en el ansia. fr. germ. Confesar en el tormento,… …   Diccionario de la lengua española

  • ansia — / ansja/ s.f. [dal lat. tardo anxia, der. di anxius ansioso ]. [forte agitazione dell animo per desiderio, attesa o timore: stare in a. per qualcuno, per qualcosa ] ▶◀ agitazione, (lett.) ambascia, ansietà, apprensione, inquietudine,… …   Enciclopedia Italiana

  • ânsia — s. f. 1. Ansiedade. 2. Anelo. 3. Sofreguidão. 4. Esforço para vomitar. • ânsias s. f. pl. 5. Vascas …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • ansia — (Del lat. vulgar anxia < anxius, ansioso.) ► sustantivo femenino 1 Sensación de deseo intenso: ■ esperaba con ansia que los resultados se hicieran públicos. SINÓNIMO afán anhelo 2 Angustia, inquietud del ánimo. SINÓNIMO desazón desasosiego ►… …   Enciclopedia Universal

  • ansia — {{#}}{{LM A02536}}{{〓}} {{SynA02582}} {{[}}ansia{{]}} ‹an·sia› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Deseo intenso: • El ansia de aventuras le llevó a viajar por todo el mundo.{{○}} {{<}}2{{>}} Angustia o fatiga que causa inquietud o agitación: • El ansia …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • ansia — s f 1 Estado de inquietud, intranquilidad, desesperación o angustia, generalmente provocado por una necesidad o un deseo apremiante, intenso o agitado; ansiedad: esperar con ansias, ansia de respirar 2 Deseo intenso, generalmente acompañado de un …   Español en México

  • ansia — àn·sia s.f. FO 1a. stato di agitazione dovuto a timore, incertezza o attesa di qcs.: stare in ansia per qcn. Sinonimi: affanno, agitazione, allarme, angoscia, angustia, ansietà, apprensione, batticuore, inquietudine, pensiero, preoccupazione.… …   Dizionario italiano

  • ansia — (f) (Intermedio) deseo muy fuerte e intenso Ejemplos: Este equipo siempre juega con ansia de triunfo, pero raramente vence. La ansia de viajes le llevó a trabajar de guía turístico. Sinónimos: deseo, gana, ardor …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • ansia — s. f. angoscia, affanno, angustia, ansietà, apprensione, pensiero, preoccupazione, ambascia, inquietudine, incertezza, suspense (ingl.), emozione □ paura, pavidità, timore, dubbio, ossessione □ smania, agitazione, impazienza, irrequietezza □… …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”